Nunca se sabrá con exactitud cuánto hay de poesía y cuánto de relato real, de una experiencia propia. No obstante, la letra suena a un trabajo de sanación del desamor, de tratar de volcar en el papel todo el dolor que sufrió la China Suárez con la separación de Rusherking.
María Eugenia y el trapero disolvieron su pareja hace unos meses, aunque nunca se dilucidó a ciencia cierta los motivos de esa ruptura del noviazgo. Por eso, esta canción Pasatiempo invita a interpretar que la actriz necesitaba exorcizar su angustia.
Tras mostrar un pequeño adelanto en los últimos días, la China finalmente sacó a la luz el tema con un videoclip muy producido, tanto en lo estético, como en lo musical, en el que dispone de la colaboración de Ecko. Una pieza que ya acumula miles de reproducciones en las plataformas.
La expectativa se centraba en analizar el mensaje concreto que volcó Suárez en la canción. Así se perciben muchas alusiones fuertes de todo lo que se le desgarró el corazón por Rusherking. “Te fuiste, me abandonaste y me olvidaste. Sabes que por ti mucho sufría, nunca pude entender cómo pudo suceder”, reza en un fragmento.
LA LETRA DESGARRADORA DE LA CHINA SUÁREZ PARA RUSHERKING
“Si eras el dueño de mis días, solo pasaron unos meses y ya nada quieres saber. Al comienzo me agarraste la mano y te fuiste todo ya quedó en el pasado. Tus labios era como tocar el cielo con las manos, era tan lindo y dejaba todo de lado”, confiesa la China en la letra.
En la continuidad de su interpretación, Suárez entona otras estrofas muy emotivas: "Dime quién es el que puso ese pensamiento en la cabeza, te digo esto porque la verdad me pesa". Mientras que en el estribillo le dedica un concepto muy fuerte: "Solo fui un pasatiempo para ti, yo pensaba que era feliz pero tu no lo quisiste así".
¿Será una mera coincidencia entre la realidad y la inspiración artística? La cercanía de la separación, las reflexiones y hasta algunos guiños posibilitan inferir que la China necesitó iluminar toda la desazón, el dolor que le causó terminar con Rusherking.