La relación entre Jimena Barón y Wanda Nara no comenzó con el pie derecho, y es que sin siquiera conocerse personalmente, las modelos mantuvieron un picante intercambio de palabras en Twitter que data desde hace más de seis años atrás.
El conflicto en aquel entonces comenzó cuando unos dichos de la cantante fueron malentendidos por la esposa de Mauro Icardi, quien se acababa de casar recientemente con el futbolista.
Y es que en ese reportaje, la actual jurado de La Academia se diferenció del resto de las botineras, explicando que ella no se paseaba con ropa costosa ni con autos importados.
Sin embargo, las mujeres lograron solucionar sus diferencias, aclararon los tantos, y al año siguiente pudieron entablar una amistad ya que tanto Daniel Osvaldo como Mauro se encontraban jugando juntos para el Inter de Milán.
A pesar del tiempo, de que Jimena se separó del ahora músico y de la distancia que existe entre Francia y Argentina, aún conservan una bella amistad que sigue haciendo eco en las redes sociales y también en sus conversaciones privadas.
Es por eso que en los últimos días tanto Wanda como Barón mantuvieron un divertido ida y vuelta en Instagram, luego de que Nara lanzara su línea de cosméticos en el país y le enviara de regalo un kit a su compinche y colega.
Agradeciéndole por el presente y mostrando cómo su hijo Morrison la ayudaba a maquillarse, la dueña de La Cobra se robó el suspiro de la empresaria, quien rápidamente le contestó: “Amiga, los extraño. Momo, creciste tanto. Todo te queda (y agregó el emoji de una llama de fuego)”.
Pero fiel a su estilo picante, Jimena no dudó en devolverle las palabras y le pidió un enorme favor, acompañado de una exigencia: “Basta, amiga. Apenas se pueda voy a París. Andá averiguando jugadores solteros. Te dejo a Momo unos días. ¿Uno más, qué te hace?”
Riéndose por sus ocurrencias, ya que la hermana de Zaira se encuentra viviendo en la capital francesa junto a su esposo y sus cinco hijos, decidió ser “buena amiga” y cumplir con el favor: “Olvidate, contá con eso, calciatore (“jugador de fútbol” en italiano). A Momito te lo cuidamos con mucho amor. Prepará las maletas”.
¿Se irá a visitarla?